首页

古代文学研究的中西学差异

文化杂谈 |

时间:

2015-11-26

|

推荐访问

【www.lyfyjxc.com--文化杂谈】

文学研究的中西学差异,宏观言之,首在目的之差异,由之而生思维方式和学术方式之差异。中学以“知行合一”为归宿,旨在通古而用今,研究价值最终落实在文学创作,重在“我心”会“文心”,求文学之意趣,故多感性领悟,以直观抽象为思维方式;西学以认知为指归,追究文学的存在理由与存在方式,故多理性思维,重在提出种种关于文学的理论阐述。因此,中学的最高境界乃“游于艺”,西学则为一种科学化的“格致”。

  正由于此,当“白话文运动”成功实现了中国文学的现代转型,“古代文学”作为“旧体”,已不再是社会的通行样式,不再是文人群体的精神源泉。以往文学之“古代”与“当下”本质上一体化的现象消逝,“古代文学”成为现代人们的认知对象,科学的“对象化”认知模式,势必成为古代文学研究的主流。因此,清末以来学者们对西学热情不减,就不仅是弱国思强所致,更由古代文学研究的自身需求决定。

  这是事实,并不丢脸,也不必忧虑。但问题是:我们研究的是“中国古代文学”,其文学形式、文学内涵、文化品质和文化意趣,并不因为研究的思维方式和技术手段的改变而改变。该忧虑的不是我们以现代思维去研究,而是把思维方法表面化,把研究手段当成了研究目的,急于用新理论和新术语将古代文学“现代化”,为自己的研究贴上新标签。例如,“接受学”曾是学人们热衷的“方法论”之一,但一些研究者只是把比如以往所说的“辛派词人”代换为“稼轩词的接受者”,或者把历代关于某作家的品评串联起来,将文学传承一般现象的描述称作某某“接受史”,不了解“接受学”的理论精髓是对文学接受机制的揭示。如此“研究”,在西方“接受学”面前倒是让人觉得有些丢脸的。

  ——摘自李昌集:《中国古代文学研究“现代化”的点滴思考》,原载于《文学遗产》2014年第2期
延伸阅读
内容提要 屈原作《湘夫人》抒发约黄昏而不见之哀怨,托二妃神话以寄犹冀一遇国学文化>文学知识
2021-06-14
“洛阳纸贵”这句成语,按约定俗成的见解,是用于赞国学文化>文学知识
2021-06-14
甘泽谣 袁郊 据上海古籍出版社1991年出版李宗为标点本。巴国学文化>文学知识
2021-06-14
唐阙史 (唐)高彦休 西南交大中文系08研李静校对。巴斯光年国学文化>文学知识
2021-06-14
《啖影集》乃清道光年间贵州范兴荣所著,全书四卷,共辑录了66则故事,所述国学文化>文学知识
2021-06-14
编者按:今年三月,著名的唐代文学专家、中华书局副总编辑傅璇琮同志应邀来我国学文化>文学知识
2021-06-14
豹隐纪谈 佚名(重编《说郛》题「宋周遵道」) 据涵芬楼《说郛国学文化>文学知识
2021-06-14
南游记旧 宋[鲁纾]〔曾纡〕 罗宁据涵芬楼《说郛》本(卷四十国学文化>文学知识
2021-06-14
本传采用《正统道藏》本(第6册)为底本进行点校。传中出现的异体字、异型字国学文化>文学知识
2021-06-14
王文正公笔录 王曾 据《百川学海》本。巴斯光年校。 范国学文化>文学知识
2021-06-14
  • 推荐访问