西风吹鬓红泪泣
读古典就是阅历史、就是感识先世的社会实况和前人的生活境况与思想情怀。
社会愈现代,去古愈远,愈异前人的生活与话语、愈难与之产生词义和情感的共享、共鸣。纵然互联网时代为人们的求知、互动提供了空前的惠益和便利,但亦有盲点或未知,故疑差之处仍有不得其解者。
日前读同光时人羊复礼《好女儿》词,深为其凄怆怀抱所感染,但词中“ 怅我频年浪迹,红泪泣为琵琶 ”所言何者,释义纷然矣:一解曰:我为自己浪迹多年而感到惆怅,听到琵琶弦声便禁不住潸然泪下。二解曰:故人远去,琵琶已尘封,他方的年轻女子因思念相好而悄然落泪。三解曰:我如同痛感漂泊之苦的琵琶女,因偶遇知音,触动了深埋于心底的情感而默洒红泪。或解之而未得其解者。
词人之本意何如?实难以揣度,此为读古词之常也。
斯人远去,解知者寥寥,而今者古言不继、词学旷久,故殊难知其词味!笔者有而感焉:古典文学,吾先祖之文化血脉也,当传承不绝。简之曰:厚今不薄古!
聊附羊词于下:
《好女儿》 舟泊津门。晏几道体。
蓼影蘋花,秋在谁家。倚孤蓬、悄向长空望,只露寒如水、月圆如镜、云薄于纱。
怅我频年浪迹,红泪泣为琵琶。况西风吹鬓人将老,更一天归雁、数声斑马,几树棲鸦。
(该词见于《箧中词》第四三二页)
梦随东坡到天涯 2017.7.6 记